LM * The Letters about a MOVIE.

映画に関する君への手紙。

ベルヴィル・ランデブー BELLEVILLE RENDEZ-VOUS

前略、元気ですか?
今日は週末だけど、どうしていただろうか。

僕は
BELLVILLE RENDEZ-VOUS(ベルヴィル・ランデブー)
という映画を見て来ました。
この映画は、全然チェックしていたわけではないんだけど、
昨日の夜、突然見に行くことに決めました。

昨日、インターネットのラジオを聴いていました。
インターネットのラジオって、あまりなじみが無いというか、

競争相手の一つであるせいか、
テレビとか雑誌とかで話題になることは無いけど、
面白いものは面白いよ。(あたり前だね。)


さて、その僕が聞いていたそのラジオ番組で、
このベルヴィル・ランデブーのテーマ曲がかかったんです。

このテーマ曲、かなりワクワクさせられます。
あ、これは良いかも、と思いました。

そして、その番組にの出演者が、
この映画を見てとても良かったと言っていたんです。

それを聞いて、よし、明日見に行こう、と決意を固めた(大袈裟...)
というわけ。


この映画、フランスのアニメーションです。
アニメーションといっても、日本のアニメとは、
絵が全然違ってとてもデフォルメされています。

それから、この映画、登場人物が殆ど会話しません。
絵と、音楽だけでストーリーを見せていくという感じ。

最初は、
日本のアニメに慣れている僕らには、抵抗があるかも知れない。
でも、これもアニメだからこそできる表現で、
慣れたら全然気にならないと思います。

むしろ、
そういう普段慣れているものとの違いにはまってしまう感じかな。

この映画のストーリーは・・・

孫と2人暮らしのおばあちゃんが、
彼をツール・ド・フランスに出場する程の自転車選手に育てあげる。
ところがやっと出場したツール・ド・フランスの最中に、
出場者の一人であった孫がギャングにさらわれてしまう。

さらわれた孫を追って行ったおばあちゃんは、
ベルヴィルという大都会にたどりつき、そこで昔、
TRIPLETSという有名な歌手だった3人組のおばあちゃんも仲間に
加わり、ギャングを相手にカーチェイスやら、大冒険を繰り広げる・・・

というもの。

そう。おばあちゃんが活躍する物語なんです。
日本のアニメの主人公はだいたい子供だよね。
ここも日本のアニメーションとは違うところだね。

こういうところがとても新鮮で、ジブリもいいけど、
こういうのも良いなと思いました。


ところで、この映画の音楽、とても良いよ。
当然の様に、サントラを買ってしまいました。


というわけで、この映画かなりオススメなんだけど、
君の住んでいる街では、公開の予定は無いみたい。
ちょっと遠出になってしまうかも知れないけど、
時間を見つけて見に行ってみれば、と思います。

それでは、また手紙を書きます。

今度、一緒に映画を見に行こう。
今日はこの辺で。

ベルヴィル・ランデブーのサウンドトラック by amazom.co.jp


※こちらの記事へトラックバックさせていただきました。
 EVERSMILE(http://blog2.fc2.com/eversmile/)
 映画『ベルヴィル・ランデブー』